BEZOKOLICZNIK
Bezokolicznik, strona czynna
Bezokolicznik, strona bierna
| liczba pojedyncza |
| rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki | rodzaj nieznany/wspólny |
| - | - | - | - |
| liczba podwójna |
| rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki | rodzaj nieznany/wspólny |
| - | - | - | - |
| liczba mnoga |
| rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki | rodzaj nieznany/wspólny |
| - | - | - | być jedzony
|
FORMY OSOBOWE
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas teraźniejszy
| liczba pojedyncza |
| osoba |
forma |
| 1. | - |
| 2. | jesz
|
| 3. | je
|
| liczba podwójna |
| osoba |
forma |
| 1. | - |
| 2. | - |
| 3. | - |
| liczba mnoga |
| osoba |
forma |
| 1. | - |
| 2. | jecie
|
| 3. | - |
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przyszły
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przyszły
| liczba pojedyncza |
| osoba |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | - | - | - |
| liczba podwójna |
| osoba |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | - | - | - |
| liczba mnoga |
| osoba |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | - | - | - |
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przeszły
| liczba pojedyncza |
| osoba |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| 1. | jadł jeśm jeśm jadł
| - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | jadł
| jadła
| - |
| liczba podwójna |
| osoba |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | - | - | - |
| liczba mnoga |
| osoba |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | jedli są
| - | - |
Forma osobowa, tryb rozkazujący, strona czynna
| liczba pojedyncza |
| osoba |
forma |
| 1. | - |
| 2. | - |
| 3. | - |
| liczba podwójna |
| osoba |
forma |
| 1. | - |
| 2. | - |
| 3. | - |
| liczba mnoga |
| osoba |
forma |
| 1. | jedzmy
|
| 2. | jedzcie
|
| 3. | - |
Forma osobowa, tryb przypuszczający, strona czynna
| liczba pojedyncza |
| osoba |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | - | - | - |
| liczba podwójna |
| osoba |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | - | - | - |
| liczba mnoga |
| osoba |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | bychą jedli
| - | - |
FORMY NIEOSOBOWE
IMIESŁÓW
Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu teraźniejszego
| liczba pojedyncza |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| mianownik | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | jedzącego
|
| celownik | - | - | - |
| biernik | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - |
| wołacz | - | - | - |
| liczba podwójna |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| mianownik | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | - |
| celownik | - | - | - |
| biernik | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - |
| wołacz | - | - | - |
| liczba mnoga |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| mianownik | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | - |
| celownik | - | - | - |
| biernik | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - |
| wołacz | - | - | - |
Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu przeszłego II
typ odmiany: prosta
| liczba pojedyncza |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| mianownik | jadł
| - | - |
| dopełniacz | - | - | - |
| celownik | - | - | - |
| biernik | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - |
| wołacz | - | - | - |
| liczba podwójna |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| mianownik | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | - |
| celownik | - | - | - |
| biernik | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - |
| wołacz | - | - | - |
| liczba mnoga |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| mianownik | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | - |
| celownik | - | - | - |
| biernik | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - |
| wołacz | - | - | - |
typ odmiany: złożona
| liczba pojedyncza |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| mianownik | - | jadła
| - |
| dopełniacz | - | - | - |
| celownik | - | - | - |
| biernik | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - |
| wołacz | - | - | - |
| liczba podwójna |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| mianownik | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | - |
| celownik | - | - | - |
| biernik | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - |
| wołacz | - | - | - |
| liczba mnoga |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| mianownik | jedli
| - | - |
| dopełniacz | - | - | - |
| celownik | - | - | - |
| biernik | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - |
| wołacz | - | - | - |
Imiesłów przymiotnikowy bierny czasu przeszłego
typ odmiany: prosta
| liczba pojedyncza |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki | rodzaj nieznany/wspólny |
| mianownik | - | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | - | - |
| celownik | - | - | - | - |
| biernik | - | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - | - |
| wołacz | - | - | - | - |
| liczba podwójna |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki | rodzaj nieznany/wspólny |
| mianownik | - | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | - | - |
| celownik | - | - | - | - |
| biernik | - | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - | - |
| wołacz | - | - | - | - |
| liczba mnoga |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki | rodzaj nieznany/wspólny |
| mianownik | - | - | - | jedzony
|
| dopełniacz | - | - | - | - |
| celownik | - | - | - | - |
| biernik | - | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - | - |
| wołacz | - | - | - | - |
typ odmiany: złożona
| liczba pojedyncza |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki | rodzaj nieznany/wspólny |
| mianownik | - | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | - | - |
| celownik | - | - | - | - |
| biernik | - | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - | - |
| wołacz | - | - | - | - |
| liczba podwójna |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki | rodzaj nieznany/wspólny |
| mianownik | - | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | - | - |
| celownik | - | - | - | - |
| biernik | - | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - | - |
| wołacz | - | - | - | - |
| liczba mnoga |
| przypadek |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki | rodzaj nieznany/wspólny |
| mianownik | - | - | - | - |
| dopełniacz | - | - | - | - |
| celownik | - | - | - | - |
| biernik | - | - | - | - |
| narzędnik | - | - | - | - |
| miejscownik | - | - | - | - |
| wołacz | - | - | - | - |
COMPOSITUM
Jeść
BEZOKOLICZNIK
Bezokolicznik, strona czynna
Bezokolicznik, strona bierna
Bezokolicznik, strona zwrotna
FORMY OSOBOWE
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas teraźniejszy
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przyszły
| liczba pojedyncza |
| osoba |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | - | - | - |
| liczba podwójna |
| osoba |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | - | - | - |
| liczba mnoga |
| osoba |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
| 1. | - | - | - |
| 2. | - | - | - |
| 3. | jeść będ-ą
|
|
|
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przyszły
| liczba pojedyncza |
| |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| osoba |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
| 1. | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 2. | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 3. | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| liczba podwójna |
| |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| osoba |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
| 1. | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 2. | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 3. | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| liczba mnoga |
| |
rodzaj męski | rodzaj żeński | rodzaj nijaki |
| osoba |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
forma |
poświadczenie |
schemat konstrukcji |
| 1. | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 2. | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 3. | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przeszły
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przeszły (niedokonany)
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przeszły (dokonany)
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przeszły (dokonany albo niedokonany)
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przeszły (dokonany) albo teraźniejszy
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas zaprzeszły
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona bierna, czas teraźniejszy
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona bierna, czas przyszły
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona bierna, czas przeszły
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona zwrotna, czas teraźniejszy
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona zwrotna, czas przyszły
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona zwrotna, czas przyszły
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona zwrotna, czas przeszły
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona zwrotna, czas przeszły (dokonany albo niedokonany)
Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona zwrotna, czas zaprzeszły
Forma osobowa, tryb rozkazujący, strona czynna
Forma osobowa, tryb rozkazujący, strona bierna
Forma osobowa, tryb rozkazujący, strona zwrotna
Forma osobowa, tryb przypuszczający, strona czynna
Forma osobowa, tryb przypuszczający, strona bierna
Forma osobowa, tryb przypuszczający, strona zwrotna
FORMY NIEOSOBOWE
Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu teraźniejszego z zaimkiem zwrotnym się
Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu teraźniejszego w odmianie prostej
Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu teraźniejszego w odmianie prostej z zaimkiem zwrotnym się
Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu przeszłego II
Imiesłów przymiotnikowy bierny czasu teraźniejszego I
Imiesłów przymiotnikowy bierny czasu teraźniejszego II
Imiesłów przymiotnikowy bierny czasu przeszłego
Imiesłów przysłówkowy albo przymiotnikowy czynny czasu teraźniejszego
Imiesłów przysłówkowy czynny czasu teraźniejszego
Imiesłów przysłówkowy czynny czasu teraźniejszego z zaimkiem zwrotnym się
Imiesłów przysłówkowy czynny czasu przeszłego I
Imiesłów przysłówkowy czynny czasu przeszłego z zaimkiem zwrotnym się
COMPOSITUM
Compositum, tryb oznajmujący, strona czynna, czas teraźniejszy
Compositum, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przyszły
Definicje
1. (o ludziach i zwierzętach) 'posilać się, przyjmować pokarm, spożywać posiłek' - 'edere, vesci'- Wzpomonø y *nawrocze se ku Gospodnu wszitcy craiowe zeme... yedli sø y pochwalaly sø wszitczy tluscy zemsczy (manducaverunt et adoraverunt omnes pingues terrae), w obesrzenu iego padnø wszitczi, gisz se spuszczaiø w zemø ca 1400 Fl - 21, 31
- Pisznego oka a nesytego sercza s stim iesm ne yadl (cum hoc non edebam) ca 1400 Fl - 100, 7
- Vsylowana røkv twoyw, ysze bødzesz gescz (quia manducabis), blogoslawoni *bodzesz y dobrze tobe bødze ca 1400 Fl - 127, 2
- lescz bødø vbodzy (edent pauperes) y siczi bødø ca 1400 Fl - 21, 28
- Powiedzala Gewa…: De omni ligno concessum est nobis comedere dopusczono nam z kolzdeho drzewa gesczi (por. Gen 3, 2), gedno z tego nie dopusczono XV p. pr. ŚlPolW (5.1)
- Odpowiedzal Ssatan: Nie wierzczez temv. Vecz Bog, gdi budete gesczi, gedzcze smele, a gedno budete gescz, budete iako bogowie wiedzucz sle y dobre (por. Gen 3, 5) XV p. pr. ŚlPolW (5.1)
- Odpowiedzal Ssatan: Nie wierzczez temv. Vecz Bog, gdi budete gesczi, gedzcze smele, a gedno budete gescz, budete iako bogowie wiedzucz sle y dobre (por. Gen 3, 5) XV p. pr. ŚlPolW (5.1)
2. z dopełnieniem w postaci rzeczownika oznaczającego rodzaj pożywienia 'przyjmować coś jako pokarm, spożywać coś'- Gdi se bliszø ku mne zawadcze, bichø iedli møso moie (dum appropiant super me nocentes ut edant carnes meas), gisz møøczø me, neprziaczele mogi, czi se roznemogli sø y spadli sø ca 1400 Fl - 26, 3
- Bo popyol iaco chleb iadl iesm a pyczye moie se placzem smeszal iesm (quia cinerem tamquam panem manducabam, et potum meum cum fletu miscebam) ca 1400 Fl - 101, 10
- Bowem czlowek pocoia mego, w iegosz iesm pwal, iensze iadl chleby moie, vweliczil na mø zdradø (et enim homo pacis meae, in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem) ca 1400 Fl - 40, 10
- Otczsowe naszy w Egipcye nye rozvmyely dzywom twogym... y vczynyly czyelø w Orebv, y modlyly sø sie rytym balwanom, y przemyenyly *seø slawø swoyø w podobenstwo czeløcza gedzøczego syeno (mutaverunt gloriam suam in similitudinem vituli comedentis foenum) ca 1400 Fl - 105, 21
- Wstancze, gdy sedecz bødzecze gysz gecze chleb boleszczy (surgite postquam sederitis, qui manducatis panem doloris) ca 1400 Fl - 126, 3
- Aza iescz bødø møso bicow albo krew kozlowø picz bødø (numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo)? ca 1400 Fl - 49, 14
- Fftorecz przyrodzene gesth tho vøszeve, ysze gdis szø on che (leg. chce) odmlodzycz, tedycz vøcz on ge gorske korzene a potem vøcz on flesze f durø czasznø, a tako vøcz on thamo szebe (leg. z siebie) starø skorø szeme ca 1409 Gn - 172v
- A takes my sdruczmy szebe (leg. z siebie) starø skorø, tocz gest stare grzechy, a geczmy tesze gorske korzene, tocz gest isbichom na them to svecze nektorø møkø prze milego Krysta cirpely na naszem czele ca 1409 Gn - 172v
- Diuersa tibi fercula sunt valitura, in eadem mensa non sunt varia capienda nye may<ą> bycz gedzony XV p. post. PF III (2) - 290
3. z dopełnieniem w postaci wyrażenia przyimkowego typu z czegoś 'czerpać pokarm z określonego źródła'4. przenośnie 'dokuczać, męczyć, niszczyć' - 'conficere, mordere, excruciare'- Miloscz domu twego iadla me (quoniam zelus domus tuae comedit me) y przecori *przegaraiøczich cze spadli sø na mø ca 1400 Fl - 68, 12
5. w niedokładnym przekładzie łac. in panibus 'na chlebach'
Połączenia wyrazowe
chcieć się jeść (komuś) 'odczuwać głód, być głodnym'