Słownik
Hasła
Formy wyrazowe
Źródła
Korpus
Biblioteka
Teksty zabytków
Kanon źródeł
O projekcie
Kontakt
contrast
link
text_increase
text_decrease
opacity
spellcheck
restart_alt
Obiata, Obieta
w opracowaniu
nr hasła: 1511
Fleksja
Semantyka
Zapożyczenie
Uwagi
Bibliografia
Odsyłacze
Sstp
Errata
Jak cytować
Fleksja
rzeczownik
Widok zaawansowany
rodzaj
: żeński
przypadek
liczba
pojedyncza
podwójna
mnoga
mianownik
obiata
obieta
-
obiaty
obiety
dopełniacz
obiaty
obiety
-
obiat
obiet
celownik
obiecie
-
obiatam
obietam
biernik
obiatę
obietę
-
obiaty
obiety
narzędnik
obiatą
-
obiatami
obietami
miejscownik
obiecie
-
obiatach
wołacz
obiato
-
-
Obiata
rodzaj
: żeński
liczba pojedyncza
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
obiat-a
ca
1400
Fl
- 19, 3
dopełniacz
obiat-y
XV
med.
SKJ I (1.1)
- 4
celownik
-
-
biernik
obiat-ę
ca
1400
Fl
- 131, 2
narzędnik
obiat-ą
1455
BZ (1)
- I Par 23, 29
miejscownik
-
-
wołacz
obiat-o
1444
R XXIII (13)
- 307
liczba podwójna
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
-
-
dopełniacz
-
-
celownik
-
-
biernik
-
-
narzędnik
-
-
miejscownik
-
-
wołacz
-
-
liczba mnoga
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
obiat-y
1455
BZ (1)
- Num 28, 14
dopełniacz
obiat-ø
1455
BZ (1)
- Lev 24, 9
celownik
obiat-am
1455
BZ (1)
- Num 15, 5
biernik
obiat-y
1426
Msza IV
- 313
narzędnik
obiat-ami
1455
BZ (1)
- Num 29, 6
miejscownik
obiat-ach
1455
BZ (1)
- Lev 4, 31
wołacz
-
-
Obieta
(wariant)
rodzaj
: żeński
liczba pojedyncza
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
obiet-a
XV
med.
SKJ V (1)
- 271
dopełniacz
obiet-y
1455
BZ (1)
- Lev 7, 18
celownik
obieci-e (t:c')
1455
BZ (1)
- Lev 8, 18
biernik
obiet-ę
1455
BZ (1)
- Lev 7, 16
narzędnik
-
-
miejscownik
obieci-e (t:c')
1455
BZ (1)
- Num 28, 14
wołacz
-
-
liczba podwójna
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
-
-
dopełniacz
-
-
celownik
-
-
biernik
-
-
narzędnik
-
-
miejscownik
-
-
wołacz
-
-
liczba mnoga
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
obiet-y
ca
1470
MamLub
- 180
dopełniacz
obiet-ø
1455
BZ (1)
- Lev 7, 32
celownik
obiet-am
ca
1400
Fl
- 19, 3
biernik
obiet-y
1455
BZ (1)
- Lev 4, 33
narzędnik
obiet-ami
1455
BZ (1)
- II Par 28, 23
miejscownik
-
-
wołacz
-
-
Połączenia wyrazowe:
obiata poświętna
1455
BZ (1)
- Lev 24, 9
obiaty zapalone
1455
BZ (1)
- Num 15, 5
obiaty palące
1455
BZ (1)
- Num 29, 6
obiata pokojna
1455
BZ (1)
- Lev 4, 31
obieta poświętna
ca
1470
MamLub
- 180
Księgi Obiaty
XV
med.
SKJ I (1.1)
- 4
obieta kadzidlna
1455
BZ (1)
- Lev 8, 18
Semantyka
Definicje
'ofiara, rzeczy ofiarowane, przeznaczone do ofiarowania, tu o ofierze całopalnej' - 'sacrificium, hostia immolanda, victima'
Olocaustum (...) id est totum sacrificium incensum ab olon et cauma (...) id est incendium vlg. offara uel
obyatha
1440
RozPaul
- 183r
Holocaustum dicitur offertorium quod antiquitus in altari cremabatur offyara vel
obyąthą
ca
1500
WokLub
- 61r
por. Sstp
Sicuti accepta habere dignatus est munera pueri tui iusti Abel et sacrificium patriarche nostri ... et quod tibi obtulit summus sacerdos tuus ... sanctum sacrificium immaculatam hostiam, yako przygyatho ymecz raczylesz dary, obyatha, offyara dzeczyaczą twego sprawyedliwego y obyathą pirwego oczcza naszego ... i tho, czszo tobye offyarowal nawyszy kaplan thwoy, thako rzekaczy zwyathą offyarą, y nyepokalyaną
obyathą
1446-1447
Msza XIV
- 184
O salutaris hostia o wielebna swianta
obyatho
!
1444
R XXIII (13)
- 307
Proszymy..., yako przyemnø myalby y przeszegnalby... thy swanthe
obyathy
czyste (haec sancta sacrificia illibata)
1426
Msza IV
- 313
Ofyerowal obyati (victimas) bogom damaskim swich nyeprzyiacyol rzekøcz: Bogowye krolyow syrskich wspomagaiø gym, gesz to ia vsmyerzam
obyetamy
(quos ego placabo hostiis)
1455
BZ (1)
- II Par 28, 23
Obyetowacz bødzye yø (
sc
. owcę) Panu na myeszczye, gdzyesz to obiczyay gest zabyyacz obyetne
obyeti
(ubi solent caedi holocaustorum hostiae)
1455
BZ (1)
- Lev 4, 33
Obyati
z vina (libamenta... vini), ktore mayø nalacz po kaszdey obyecze (quae per singulas fundenda sunt victimas), ti to sø
1455
BZ (1)
- Num 28, 14
Obyati z vina (libamenta... vini), ktore mayø nalacz po kaszdey
obyecze
(quae per singulas fundenda sunt victimas), ti to sø
1455
BZ (1)
- Num 28, 14
Kaplany vstawyeny bødø nad chlebi poswyøtnimy a nad
obyatø
chlebowø (super panes propositionis et ad similae sacrificium)
1455
BZ (1)
- I Par 23, 29
Acz kto... dobrowolnye obyetowalbi
obyetø
(si... sponte quispiam obtulerit hostiam), tasz tego dnya sznyedzyona bødzye
1455
BZ (1)
- Lev 7, 16
Ipse est propiciacio,
obyeta
, pro peccatis nostris
XV
med.
SKJ V (1)
- 271
Yako przyszøgl Gospodnv,
obatø
slvbyl (votum vovit) Bogv Yacob
ca
1400
Fl
- 131, 2
Pamøczen bødz wszem
obetam
(memor sit omnis sacrificii) twogim a obata (holocaustum) twoia tuczna bødz
ca
1400
Fl
- 19, 3
Pamøczen bødz wszem obetam (memor sit omnis sacrificii) twogim a
obata
(holocaustum) twoia tuczna bødz
ca
1400
Fl
- 19, 3
Połączenia wyrazowe
Księgi Obiaty
‘Księga Kapłańska’
Liber Leuitici Xęgi
Obyathy
XV
med.
SKJ I (1.1)
- 4
obieta pokojna
‘ofiara dziękczynna’
Prawe piece s pokoynich
obyet
(de pacificorum hostiis) dostanye syø... kaplanowy
1455
BZ (1)
- Lev 7, 32
Gestlybi kto myøsso
obyeti
pokoyne (de carnibus victimae pacificorum) trzeczy dzyeyn yadl, nye bødzye wdzøczna gego offyera
1455
BZ (1)
- Lev 7, 18
obieta kadzidlna
‘ofiara całopalna’
Offyerowal y skopy ku
obyeczye
kadzydlney (in holocaustum)
1455
BZ (1)
- Lev 8, 18
obiata poświętna
‘ofiara dziękczynna’
Abi iedli ge na swyøtem myesczv, bo swyøte swyøtich <jest> s poswyøtnich
obyaat
(de sacrificiis) bozich
1455
BZ (1)
- Lev 24, 9
obiaty zapalone
‘ofiary płynne’
Vino kv zapalonym
obyatam
(ad liba fundenda) tesz myari da
1455
BZ (1)
- Num 15, 5
obiaty palące
‘ofiary płynne’
Koszla... offyarvge... kromye obyati kalendowe s obyatami (praeter holocaustum Calendarum cum sacrificiis) gego, na obyatø zapalnø wyecznø (holocaustum sempiternum) z
obyatami
gego paløczimi obyczaynimi (cum libationibus solitis)
1455
BZ (1)
- Num 29, 6
obiata pokojna
‘ofiara dziękczynna’
Wszystek tuk odeymye, yakosz obyczay gest w
obyatach
pokoynich (de victimis pacificorum)
1455
BZ (1)
- Lev 4, 31
obieta poświętna
‘ofiara dziękczynna’
Sacrificium poswyątne
obyeti
(Is 1, 13)
ca
1470
MamLub
- 180
Zapożyczenie
–
Uwagi
–
Bibliografia
–
Odsyłacze
–
Sstp
Sstp V 327a
PDF
Errata
-